Zerbantes

4 Feb

Zaerbantes

Por lo bisto soi una proeza de la injeniería jenétika, la primera zelebridad klonada. En el año 2014 se enkontraron al fin los restos de Migel de Zerbantes i Saabedra, a partir de kuyo ADN se jeneró el embrión del que nazí.

Aunke tan solo tengo 15 años, i por tanto no e alkanzado aún la edad en la ke komenzé mi produkzión literaria en mi anterior bida, la balidazion de mi jenio en akel entonzes a sido sufiziente para ke me ayan etso presidente de la Real Akademia de la Lengua Española, i estoi pensando en akometer una reforma radikal de la ortografía kon la ke eskribimos en la yamada “lengua de Zerbantes” (e de dezir ke me sorprendió saber ke la denominan así, pero a la vez me yena de orguyo). Por eyo me siento en la obligazión de igualar mis anteriores jestas como paladín del idioma, retomando el esfuerzo ke en el Siglo de Oro intentara ya mi kontemporáneo Gonzalo Korreas Íñigo, sin éxito. Esta bez kuento kon la bentaja del argumentum ad verecundiam, ke, si bien por unos es konsiderado falaz o poko konsistente, entre los españoles suele funzionar.

Desde ke me enseñaron a leer i eskribir -ablo de en esta, mi segunda bida- e konsiderado ke jenerar unas nuebas reglas ortográfikas sería algo mui nezesario para simplifikar el aprendizaje de nuestro idioma por parte de los niños i de los extranjeros, i si no se a yebado a kabo antes kreo ke es únikamente por inerzia i kobardía. Desde luego, si algien está en disposizión de proponerlo sin ser kritikado, ese soi yo.

Aí ban las otso nuebas reglas ortográfikas englobadas bajo kuatro prinzipios; a algunos, los más konserbadores, les resultarán tsokantes, otros, los más práktikos i balientes, berán en eyas pura innobazión preñada de lójika:

1)Un fonema, una letra:

  • Aze siglos ke la B i la V son fonétikamente indistintas, esta redundanzia solo aporta konfusión. Propongo preszindir de la V, pues ya ai dos idiomas peninsulares ke no la tienen: el euskera i el aragonés. Si esta regla se konjuga kon la ke dikta ke antes de b y p se eskribe m, koinzidiremos en ke los bokablos korrectos son imbento, desembolberse, imbenzible, embiar, imbestidura o imbálido, dado ke las enes de sus formas precedentes -invento, desenvolverse, invencible o enviar o investidura- eran en la práktika impronunziables.
  • Igualmente suzede con LL e Y: salbo en kontadas zonas jeográfikas, su pronunziazión es indistingible, su coexistenzia es mera erenzia del pasado. Kon kriterio ekonómiko optaremos por kedarnos con un karákter úniko -la Y- frente a uno doble komo es la LL. En konsekuenzia, komo akabamos de ber, si la Y es una konsonante, a de akompañar siempre a una bocal. La conjunzión Y o las antiguas terminaciones en Y se sustituirán todas por I latina, en omenaje a la lengua katalana.
  • Separeremos los usos de la G i de la J. Las utilizaremos para sus respektibos sonidos principales:
    • ja je ji jo ju, no rekieren explikazión.
    • ge i gi sonarán como ga, go, gu, al igual ke en alemán.

2)Una letra, un fonema:

  • Asta aora el fonema /k/ se representaba según el kaso por ca, co, cu, o que, quinos kedamos con la K para todos estos kasos, i la Q desapareze.
  • La C también desapareze. El fonema /θ/ se puede representar en todos los kasos por Z, eliminando ekíbokos. Estétikamente además supone una mejora, pues de este modo, (konsiderando también la anterior regla ke extiende el uso de la K), el lenguaje eskrito ganará un aspekto mui euskaldún, un tributo más a la lengua más antigua de la Península Ibérika.

3)Ningún fonema, ninguna letra:

  • Por supuesto mandamos a la H a tomar biento, tan solo es un arkaísmo, una reminiscencia nostáljika de una f perdida, i yeba konstantemente a konfusión.
  • La desaparición de la u en ge i gi, sonando como anteriormente gue i gui, ya a sido justifikada. Igualmente al desaparezer la Q la u ke inebitablemente la segía ya no es nezesaria.

4)Por último, un detaye menor, a fabor de la coerencia; la escritura TS se aproxima más a su sonido real ke CH: sujiero ke eskribamos letse, tsokolate kon tsurros, tsintsón, etc.

En definitiba: kon esta propuesta emos simplifikado kriterios, i emos aorrado tres karakteres, cuyo espazio en los teklados puede ser okupado por los tres emotikonos más empleados según datos de estadístikas de uso de guotsap: el de la flamenka, el de la karita sonriente kon la lengua fuera y giñando un ojo (sijnifikando burla/komplicidad), i el de la kaka kon ojos.

Mi kompañero en la RAE, el nuebo klon de Lope de Bega, no solo está absolutamente de akuerdo kon esta reforma, sino ke propone ir más ayá i suprimir además las tildes. Yo asta aí no yego, pero no logro kombenzerle de lo kontrario… está un poko radikalizado desde ke se afilió a Podemos.

Anuncios

2 comentarios to “Zerbantes”

  1. Literato 4 de agosto de 2016 a 3:03 AM #

    Cervantes es sin duda uno de los mejores escritores que haya tenido España en toda su existencia

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: